Inglês australiano? Eu ensino-vos | Australian english? I’ll teach you
Wednesday, March 15, 2017
Falar inglês no resto do mundo não é a mesma coisa que falar inglês na Austrália. Não é. Ponto, parágrafo. Não me venham dizer que ‘falas inglês, safas-te em qualquer lado’ porque não é bem assim. Arrisco ainda afirmar que um britânico qualquer é capaz de chegar à Austrália e demorar algum tempo até entender o que um puro australiano lhe diz.
Os australianos falam com batatas na boca, dizem. Eu não sei se são batatas, se são cebolas, mas que é complicado é. Sorte a minha que isto tem tanto de complicado como de engraçado!
O inglês está para os australianos como o português está para os madeirenses ou para os açorianos de gema, daqueles que nunca sofreram influencias do sotaque continental. Há palavras que é do caraças para se perceber. Não acreditam?
__
Speaking English in the rest of the world is not the same as speaking English in Australia. It is not. Point, paragraph. Do not tell me that 'you speak English, you'll be safe anywhere' because that's not the way it is. I still venture to say that any Briton that comes to Australia takes some time to understand what a pure Australian tells him.
Australians speak with potatoes in their mouths, they say. I do not know if they are potatoes, if they are onions, but I’m sure it is complicated. Lucky for me, this is both complicated and funny!
English is for Australians as Portuguese is for Madeira or Azoreans of gem, those who have never been influenced by the continental accent. There are words that are hard to understand. You don’t believe me?
Ora, ao longo das últimas semanas (e muito inspirada por esta pérola deste vídeo que me faz rir até às lágrimas) fui recolhendo umas quantas palavras que os australianos pronunciam de forma, vá... engraçada. Estão preparados? Vamos a isto.
Aussie – ózi (first things first)
Meter – mirã
Muscles – mussels (“Nunca digas o C de muscles. É rídiculo”, disseram-me há uns dias enquanto se riam da forma como eu pronunciava a palavra. Aceitei o conselho. Na Austrália sê australiana).
Matter – marã
Alright – owite
Forever – forevah
Car – cá
River – rivah
Catching – catchin (nunca ler o G!)
Can’t – caahhhhnt
Soccer – socca
Right – roigh
Order – odã
Other - ... odã
Pool – pewl
Good day – guedai
Calculator – cailculaitê
Deep – daip (Estive cinco minutos a explicar a um moço o quê que eu queria dizer com ‘deep’. Ao fim desse tempo e de muita linguagem gestual ele conclui: “ooohhh you mean daip!!”.)
Metal – merál
School – skewl
Speak - speik
Mas a pronuncia não é o único bicho papão no inglês australianos. É que para além de pronunciarem as palavras de maneira diferente, há outras palavras que sofrem um ajuste... um corte fofinho, por assim dizer.
McDonalds – maccas
Breakfast – brekkie
Treadmill – treddie
Mosquito – mozie
Sunglasses – sunnies
Business – bizo
Football – foottie
University - uni
Pardon – pá
Underwear - unddies
Mais dicas?
Nunca usem o G no final dos verbos. Doing passa a ser doin, catching passa a ser catchin. Subam o tom de voz no final de cada frase. Esquecer o R no final de cada palavra. De forever passamos a usar o foreva. Ah – importantíssimo – colocar mate no final de cada frase.
Depois disto, amigos, estão prontos para vir visitar-me.
__
Over the past few weeks (inspired by this awesome video that makes me laugh so much) I have been collecting a few words that Australians utter in a manner, go ... funny. Are you ready? Let's do this.
Aussie – ózi (first things first)
Meter – mirã
Muscles – mussels ("Never say C of muscles, it's ridiculous," they told me a few days ago as they laughed at the way I said the word).
Matter – marã
Alright – owite
Forever – forevah
Car – cá
River – rivah
Catching – catchin (never read G!)
Can’t – caahhhhnt
Soccer – socca
Right – roigh
Order – odã
Other - ... odã
Pool – pewl
Good day – guedai
Calculator – cailculaitê
Deep – daip (I spent five minutes explaining to a boy what I meant by 'deep'. At the end of that time and lots of sign language he concludes: "ooohhh you mean daip !!".)
Metal – merál
School – skewl
Speak – speik
But the utterance is not the only bogeyman in the Australian English. In addition to pronouncing the words differently, there are other words that undergo an adjustment ... a cute cut.
McDonalds – maccas
Breakfast – brekkie
Treadmill – treddie
Mosquito – mozie
Sunglasses – sunnies
Business – bizo
Football – foottie
University - uni
Pardon – pá
Underwear - unddies
More tips?
Never use G at the end of the verbs. Doing is doin, catching is catchin. Raise the tone of your voice at the end of each sentence. Forget the R at the end of every word. From forever we started using foreva. Ah - very important - put mate at the end of each sentence.
After this, friends, you are ready to come visit me.
(Roubando o Pinterest. | Stealing from Pinterest.)
love,
C.
0 comentários